Five more minutes, Padre, then I'm abandoning this ridiculous charade. |
Ещё пять минут, падре, и я прекращаю весь этот цирк. |
Well, if she's after our money, then why this charade? |
Но если ей нужны наши деньги, тогда зачем весь этот цирк? |
Why the hell did you put me through this whole charade? |
Какого чёрта ты устроила весь этот цирк? |
If you want to stay for this charade, you can. |
Если хочешь продолжать смотреть этот цирк, оставайся. |
I can't believe that you are involving me in this charade. |
Поверить не могу, что ты втянула меня в этот цирк. |
Look, I have gone along with this charade because I hurt you, but now you're just dragging it out to be vindictive. |
Слушай, я долго терпел этот цирк, потому что обидел тебя но сейчас ты превращаешь всё в дешёвую месть. |
I can't carry on this charade anymore! |
Я больше не могу продолжать этот цирк. |
Figured as long as I'm going to participate in this sick charade, I might as well go full metallic jacket. |
Я подумал, что раз уж подписался на этот цирк, то надо полностью соответствовать. |